原來如此!是語言模式不同的原因!
在下為廣東人,同林鳥為客家人,我們的溝通語言為粵語和華語,有次在"素質"這一詞上意見不合,她以粵語說:素質,在下提醒她說是:質素,她反駁說中文都念"素質",念"質素"多麼不順口,在下想想也對,但心里一直覺得奇怪。直到今天才發現,在下說的"質素"是對的,這是粵語的讀法,"素質"是華語的讀法,以粵語對話當然是以粵語讀法為準。
在某討論有個發表--
聯合國教科文的調查:世界上最難的語言
1-漢語(中國)
2-希臘語(希臘)
3-阿拉伯語(阿拉伯)
4-冰島語(冰島)
5-日語(日本)
6-芬蘭語(芬蘭)
7-德語(德國)
8-挪威語(挪威)
9-丹麥語(丹麥)
10-法語(法國)
十大語言里只有漢語是象形文字,其他的都是拼音文字,學習象形文字都是要一個字一個字去記。漢語是否世界上最難的語言?其在見人見智,但在下並非要談這調查的真實性,只是討論區內有些人的對話實在有趣,令人會心一笑。
• 漢語最少字,表達最多意思
• [非崇洋]人地26隻字可以砌千萬個意義
• [非親中]我地幾個筆劃就可以拼出比英文更多既意思
• 咁你用2進制啦!(2進制=電腦語言, Binary)
• 係呀...你唔怕長既話...
• 中文一粒字能表千意
• 每拆解一個字都係一個故事一個道理
• 得0同1, 電腦可以孕育無限意義
• 點橫直撇捺鈎, 6種筆劃
• 錯晒, [永] 字八法呀
• 永字可以用晒中文既所有筆劃, 咁英文有冇一個字可以用晒26個字母?
• 中文有大量4成語,可以表達一大堆既道理,人地英文又長又煩,中文只要4個字,古詩都係中文既精髓
• 屌你老母, fuck your mama, 邊個多字﹖
• 寧缺勿濫 請用英文解釋/冰山一角 請用英文解釋/九牛一毛 請用英文解釋/薪火相傳 請用英文解釋/抱頭鼠竄 請用英文解釋
• symphony 請用中文解釋/intentionally 請用中文解釋/international 請用中文解釋/depression 請用中文解釋/beer 請用中文解釋
以上全部都係中文要多過一個字先講得明
• 根本好多人唔明中文的精髓就在於一個『精』字
• 無精何來人, 無人何來字, 果然搏大精深...
• 用中文溝通好易架咋, 發音又易,語法又易, 係難學去寫咋嘛
• 你用開就易, 中文最難係音調, 唔講廣東話, 計普通話...一個字有4個音調
• 廣東話9個音,重要有D係有音無字,問你死未